Mostrando entradas con la etiqueta Glosario de Proverbios - ことわざ: ぬ (nu). Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Glosario de Proverbios - ことわざ: ぬ (nu). Mostrar todas las entradas

viernes, 31 de enero de 2025

Glosario de Proverbios - ことわざ: ぬ (nu)

-糠に釘 (ぬかにくぎ)

Traducción literal: Un clavo en el salvado.

Significado: "El salvado de arroz" es una sustancia blanda y "el clavo" es una sustancia dura, así que si intentas clavar un clavo en el salvado de arroz, no sentirás nada. Por lo tanto el proverbio describe una completa falta de respuesta o eficacia.


-抜かぬ太刀の高名 (ぬかぬたちのこうみょう)

Traducción literal: La fama de la espada no desenvainada.

Significado: Alguien es valorado más por los demás que su habilidad real.


-糠味噌が腐る (ぬかみそがくさる)

Traducción literal: El miso de salvado se pudre.

Significado: Se refiere en un tono de burla a una mala voz o a un canto desafinado.


-糠喜び (ぬかよろこび)

Traducción literal: Alegría prematura.

Significado: Una alegría momentánea no es la esperada y conduce a una decepción posterior, por lo que se refiere a una falsa alegría.


-抜き差しならない (ぬきさしならない)

Traducción literal: Ineludible.

Significado: Una situación en la que las cosas han llegado a un punto muerto y no se puede hacer nada.


-抜け駆けの高名 (ぬけがけのこうみょう)

Traducción literal: Lograr fama superando a los demás.

Significado: Se refiere al logro obtenido al superar a los demás.


-盗人猛々しい (ぬすっとたけだけしい)

Traducción literal: Ladrón atrevido.

Significado: Se utiliza para criticar a alguien que actúa con indiferencia mientras roba o comete otros delitos, o que actúa despreocupadamente incluso después de ser reprendido.


-盗人が盗人に盗まれる (ぬすびとがぬすびとにぬすまれる)

Traducción literal: Un ladrón es robado por un ladrón.

Significado: Es un proverbio que es utilizado para excusar una mala acción cuando es cometida contra alguien deshonesto.


-盗人に鍵を預ける (ぬすびとにかぎをあずける)

Traducción literal: Dale la llave al ladrón.

Significado: Se refiere al acto de ayudar a un ladrón en un delito entregándole su llave para evitar un robo, sin siquiera darse cuenta de que el ladrón está involucrado, lo que hace que el daño sea aún mayor.


-盗人にも三分の理 (ぬすびとにもさんぶのり)

Traducción literal: Hasta el ladrón tiene sus razones.

Significado: Incluso los ladrones que comenten malas acciones tienen sus razones, es decir, se puede defender cualquier cosa si la tergiversas.


-盗人の取り残しはあれど火の取り残しはなし (ぬすびとのとりのこしはあれどひのとりのこしはなし)

Traducción literal: Los ladrones dejan su huella, pero el fuego no deja huella.

Significado: Cuando algo es robado, algunas cosas quedan atrás, pero cuando hay un incendio todo se quema y no queda nada.


-盗人の昼寝 (ぬすびとのひるね)

Traducción literal: La siesta de un ladrón.

Significado: La imagen de "un ladrón durmiendo la siesta preparándose para la noche", se refiere que aunque parece descuidado, en realidad actúa con un propósito.


-盗人を捕らえて見れば我が子なり (ぬすびとをとらえてみらばわがこなり)

Traducción literal: Si atrapas a un ladrón, descubrirás que es hijo.

Significado: Se debe tener mucho cuidado, incluso cuando se trata de algo cercano a casa, ya que los eventos inesperados pueden generar situaciones en las que no sepamos qué hacer.


-濡れ衣を着せる (ぬれぎぬをきせる)

Traducción literal: Incriminar a alguien.

Significado: Acusar a alguien de un delito que no cometió o hacer un rumor infundado.


-濡れ手で粟 (ぬれてであわ)

Traducción literal: Dinero fácil.

Significado: Obtener muchas ganancias sin mucho esfuerzo.


-濡れぬ先こそ露をも厭え (ぬれぬさきこそつゆをもいとえ)

Traducción literal: Antes de mojarte, debes tener cuidado con el rocío

Significado: Una vez que cometes un error, cometerás errores aún mayores sin dudarlo.


-濡れぬ先の傘 (ぬれぬさきのかさ)

Traducción literal: Tener el paraguas listo antes de que llueva.

Significado: Prepararse de antemano para evitar el fracaso.

Kyoiku kanji (教育漢字) (Segundo año)

Los conocidos como  kyoiku kanji  (教育漢字) son un total de 1.026 kanjis obligatorios asignados como parte de los 2.136 kanjis comunes que se a...