domingo, 8 de febrero de 2026

広い(ひろい)(hiroi)

 広い(ひろい)(hiroi)amplio, cabe destacar que se refiere a una palabra o concepto de "amplio" alcance que se puede interpretar de forma flexible.

 広い(ひろい)

Puede utilizarse no solo para referirse a un área o amplitud espacial, sino también a conceptos abstractos como el conocimiento, la perspectiva y la tolerancia.


Tiempos verbales básicos:

  • 広い(ひろい)(hiroi): amplio.
  • 広くない(ひろくない)(hirokunai): no amplio.
  • 広かった(ひろかった)(hirokatta): era amplio.
  • 広くなかった(ひろくなっかた)(hirokunakatta): no era amplio.

Expresiones:

  • 広い道(ひろいみち)(hiroi michi): "un camino ancho" se refiere literalmente a una vía ancha y a una carretera abierta con mucho tráfico. Además en sentido figurado se refiere a el "camino fácil" o a "un estilo de vida común" elegido por muchas personas.
  • 広そう(ひろそう)(hirosou): se refiere a algo que parece o se siente grande en área, espacio o extensión. Siendo utilizado para referirse a situaciones que se infieren como grandes por su apariencia, incluso si no se han visto, o a un estado de amplitud.
  • 広いそう(ひろいそう)(hiroisou): se utiliza para describir un edificio o espacio espacioso, grande e incluso magnífico. Además se utiliza para enfatizar no solo la amplitud, sino también el lujo y la belleza.
  • 広すぎます(ひろすぎます)(hirosugimasu): "demasiado amplio" se refiere a un área, ámbito o espacio que es más grande de lo necesario o que excede sus límites. Además puede usarse no solo para describir una ubicación física, sino también cuando un tema o asunto es vago y difícil de precisar.
  • 広かったら、(ひろかったら、)(hirokattara,): "si fuera espacioso" significa "si el espacio o área fuera grande" o "si hubiera espacio", expresando la condición o suposición de que una habitación, terreno o lugar sería espacioso.
  • 広くなかったら、(ひろくなかったら、)(hirokunakattara,): "si no fuera espacioso" se refiere a una situación donde no hay espacio (en un lugar, espacio, corazón, etc,), siendo a menudo utilizado para asumir una situación donde no hay espacio físico (o un espacio pequeño) o una falta de generosidad.
  • 広くても、(ひろくても、)(hirokutemo,): "aunque sea amplio" significa que si bien reconoce la premisa de que el área, el espacio, el alcance, el campo de visión, etc., es grande o amplio, indica que los resultados o el contenido no se ajustan a dicha premisa o no están relacionados.
  • 広さ(ひろさ)(hirosa): se refiere principalmente al área planta, anchura o escala de un objeto o lugar. No solo se refiere al tamaño espacial, sino también a la extensión o grado del campo de visión, conocimiento o perspectiva.
  • 広く(ひろく)(hiroku): describe un área espacial extensa, una amplia gama de conocimientos o cosas y una mentalidad abierta.
  • 広くて、(ひろくて、)(hirokute,): se refiere principalmente a un gran espacio físico o área, una amplia extensión o una amplitud psicológica o intelectual.
  • なるべく広く(ならべくひろく)(narabeku hiroku): "lo más amplio posible" expresa una intención o deseo menos forzado (en la medida de los posible, de forma natural y discreta) de amplitud.
  • 広くなります(ひろくんなります)(hirokunarimasu): "se ensanchará" describe un estado en el que el espacio físico, el área o el alcance conceptual se expande o se vuelve más espacioso que antes.
  • 広くします(ひろくします)(hirokushimasu): se refiere a aumentar el espacio físico, el área o la anchura (ensanchar - expandir), o a ampliar considerablemente el alcance, la escala o el tema (expandir - mejorar).
  • 広くしてください(ひろくしてください)(hirokushitekudasai): "por favor, amplíe" se refiere a una solicitud o instrucción para aumentar el ancho, el área o el espacio físico de algo, o para ampliar o mejorar la información o el alcance.
  • 広いと思います(ひろいとおもいます)(hiroi to omoimasu): "creo que es espacioso" expresa la opinión personal del hablante sobre el área o el alcance de una habitación, lugar o espacio. Se utiliza para transmitir la evaluación de "amplio" como una impresión o estimación subjetiva, en lugar de un hecho objetivo.
  • 広い方がいい(ひろいほうがいい)(hiroi hou ga ii): "cuanto más amplio mejor" se refiere a una situación en la que los beneficios físicos y psicológicos de una casa o espacio superan las ventajas, como la sensación de libertad, la comodidad, el amplio espacio de almacenamiento y la posibilidad de adaptarse a futuros cambios en el estilo de vida.
  • 広いはず(ひろいはず)(hiroi hazu): "debería ser amplio" expresa cierto grado de confianza o expectativa fundada, es decir, parece amplio, debería ser amplio, el área o espacio debería ser grande.
  • 広いかもしれません(ひろいかもしれません)(hiroi kamoshiremasen): "podría ser espacioso" se refiere a una suposición sobre el tamaño de algo de lo que el hablante no está seguro o considera poco probable.
  • 一番広い(いちばんひろい)(ichiban hiroi): "más amplio" se refiere a la más amplia extensión física de un área o espacio, amplitud de alcance o generosidad.

Ejemplos:

  • 広そうな邸宅。(ひろそうなていたく。)(hiroisouna teitaku.): una mansión espaciosa.
  • 彼がもっと心広くなかったら、この状況は許されない。(かれがもっとこころひろくなかったら、このじょうきょうはゆるされない。)(kare ga motto kokoro hirokunakattara, kono joukyou ha yurusarenai.): si no fuera más abierto de mente, esta situación no se toleraría.
  • そのテーマは範囲が広すぎますので、もう少し絞った方がいいです。(そのテーマははんいがひろすぎますので、もうすこししぼったほうがいいです。)(sono te-ma ha hani ga hirosugimasu no de, mou sukoshi shibottahougaiidesu.): el tema es demasiado amplio, por lo que sería mejor acotarlo un poco.
  • 部屋は広くても、家具が多すぎて狭く感じる。(へやはひろくても、かぐがおおすぎてせまくかんじる。)(heya ha hirokutemo, kagu ga oosugite semaku kanjiru.): aunque la habitación es espaciosa, hay demasiados muebles y se siente apretada.
  • 彼は心が広くて優しい 。(かれはこころがひろくてやさしい。)(kare ha kokoro ga hirokute yasashii.): él es de gran corazón y amable.
  • 壁を撤去したので、部屋が広くなります。(かべをてっきょしたので、へやがひらくなります。)(kabe wo tekkyo shita node, heya ga hirokunarimasu.): se eliminó la pared, haciendo que la habitación fuera más grande.
  • この部屋は日当たりも良くて、リビングが広いと思います。(このへやはひあたりもよくて、リビングがひろいとおもいます。)(kono heya ha hiatari mo yokute, ribingu ga hiroi to omoimasu.): esta habitación recibe mucha luz solar y el salón es amplio.
  • この土地は思ったより広いかもしれません。(このとちはおったよりひろいかもしれません。)(kono tochi ha omotta yori hiroi kamoshiremasen.): Esta tierra puede ser más grande de lo que imaginas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Lista de Verbos JLPT N3

Aquí podrás encontrar una lista con los diferentes  verbos  (動詞) que se estudian en el examen de japonés JLPT N3. Lista de Verbos JLPT N3 Ta...